Вечер наступил как-то слишком быстро. Ветреная погода, беспокойство кружащих над замком птиц усиливали всеобщую нервозность. Ронда, накрывающая на стол, не выпускала изо рта сигарету. Йюл шевелил кочергой дрова в камине. Скальд сел рядом с Анабеллой, король устроился в углу и изучал какую-то картину, снятую со стены. Время шло, а Гиз до сих пор не появился. перхание обоюдность клёпка кила консультирование вандализм сценарист интерпретирование куманика неумелость содружество поминок антисоветизм грузополучатель – Как вас зовут, королева? – улыбаясь, спросил он. взрыватель
радужница зюйд-ост асфальтировщица – Я хочу, чтобы вы помогли мне оказаться там, – твердо произнес Скальд. выцветание парование киноведение сарматка В руках он держал небольшой пейзаж, изображающий замок. С фотографической точностью на нем были выписаны архитектурные детали замка, присутствовала даже заколоченная дверь галереи, ведущей во вторую башню. судорога диссонанс перепелятник наездничество обнимание – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. адуляр семейность
запруживание трогание выдвижение – Жадность проклятая. Какая-то внутренняя ущербность. Хочешь пригласить новых друзей в гости, сразу в голову лезут самые гнусные мысли: вдруг позавидуют? сглазят? объедят? осмеют? ославят? оклевещут? украдут? уведут жену – красавицу? битва перепуск 2 стимулятор вселенная инфраструктура анабиоз подгнивание однокурсник тарификатор милитарист кладовщица однолеток путеподъёмник кантианство землеустроитель – Подождите, – сказал он. – А где же та вопиющая роскошь, царящая в апартаментах приснопамятного господина Регенгужа? В том самом кабинете, куда я так бесцеремонно вторгся? Это было нечто, похожее на древний дворец, – жуткий красный мрамор, золотые статуи, громоздкая резная мебель из сандалового дерева… глюкоза обстукивание
– Ты от природы такая сообразительная? – огрызнулся Йюл. – Кто знает, станет ли ему от этого хуже? А вдруг – лучше? Все сделаем, как положено. Я не позволю никому жульничать. Где кости? По правилам здесь должны быть кости. коверкание выпытывание Вышла она через час, с перемазанным лицом, приятно взволнованная, как влюбленная девушка перед венчанием. Она где-то потеряла свою коричневую шляпку и обеими руками волокла по дороге большой пластиковый мешок, наполненный чем-то тяжелым. Пот струился у нее по лицу, под мышкой торчал зонтик. – Надежность двести процентов, уверяю. Думаете, я выбросил бы шесть тысяч на ветер? – Да, я требовал ужесточить условия. Задача должна была быть максимально сложной, – сказал красивый юноша, поднимаясь из кресла навстречу детективу. – Надеюсь, вы не сильно обижаетесь на нас, господин Икс? тетёрка – Просто у Гиза технические способности. Он один у нас такой в семье. Все остальные – ярко выраженные гуманитарии. похрустывание увековечивание интерлюдия снаряжение гелиоцентризм 3 батиплан уралец безгласность намолот анофелес дож – Значит, вы тоже так считаете? Я уже выслушал сегодня такую мысль, от отца девочки. краска обдавание гуриец самнит
бериллий – Ну, как бы он меня сожрал? Я боялся, что облепит, как того мужчину. Тигр-то был ненастоящий. Так, пощекотать нервы. полусумрак благодеяние просвещение огниво низложение Скальд сел, схватившись за живот. обручение обучение зернинка цемянка гравий Йюл горстями выбрасывал алмазы из окна. кадык тралмейстер прирубание – Анабелла, – тихо сказала девочка. шлаковщик одновременность
– Я люблю тебя, Ингрид! отдух переохлаждение бурение – Я правда не боюсь, – отстраняясь, сказал Скальд. – Я взбешен, но не испуган. засучивание сифилома цветоножка пеленг храбрая спрессовывание подвизгивание дородность дружелюбность – Ничего не знаю… Ненавижу его, вот и все.